322 visninger | Oprettet:  FølgFølg ikke 13 Svar

Tysk-hjælp Tysk-hjælp

Nogle kloge hoveder, der kan hjælpe med lidt tysk?

angående hus-nummer ..........

Jeg har bestilt et feriehus i Frankrig gennem et tysk udlejningsfirma, men er kommet til at skrive en forkert e-mail-adresse

Nogle der kan hjælpe lidt?? Vil gerne skrive noget lignende:

Jeg har lejet et af jeres feriehuse i Bourgogne, Frankrig. Jeg fandt huset på hjemmesiden "cofman.com".

Transaktionen og betalingen gik godt, men jeg kom desværre til at skrive en forkert e-mail adresse. Kvitteringen er derfor desværre nok sendt til den forkerte email adresse.

Min rigtige e-mail adresse er:.......

Jeg undskylder fejlen, men håber at I vil sende kvitteringen til min rigtige -email.

Med venlig hilsen...


 
Belugahval forskrækker lille dreng
Belugahval forskrækker lille dreng
Slå lyden til
00:00
/
00:37
LIVE

Belugahval forskrækker lille dreng

NOW PLAYING

Drone fanger hidtil uset adfærd hos de sky arktiske narhvaler

NOW PLAYING

Redder reveunge i net

NOW PLAYING

Alligator sneg sig ind i hus

NOW PLAYING

Hval forfølger kajak

NOW PLAYING

Redder babyelefant fra dyb brønd

NOW PLAYING

Dette Vidste Du Måske Ikke Om Elefanter

NOW PLAYING

Disse fem lande har flest hunde som kæledyr

NOW PLAYING

Her Er De 5 Sødeste Dyr I Verden

NOW PLAYING

Fem Facts Om Hunde

NOW PLAYING

Verdens fem farligste dyr

NOW PLAYING

Det skal du overveje før du anskaffer hunde

NOW PLAYING
Handyhand

Få billig hjælp fra private

Beskriv din opgave og modtag gratis bud fra lokale med Handyhand.

Seneste udførte opgaver

  • Montage af køkkenarmatur 800 kr.
  • Haster! Silikone fuger på badeværelse 1.300 kr.
  • Hænge vinreol op 350 kr.
  • Ophængning af lamper 600 kr.
  • Ny stikkontakt, der skal bores i væggen 600 kr.
  • Samle legetårn undendørs 1.000 kr.

Opret en opgave

Kommentarer på:  Tysk-hjælp
  • #1   19. apr 2009 Eiiii, hvor jeg klumrer i det jeg skriver - håber det er til at forstå.....

    Angående hus-nummer skulle selvfølgelig også oversættes.....


  • #2   19. apr 2009 Ich habe eines Ihrer Ferienhäuser in der Bourgogne, Frankreich gebucht. Ich fand das Haus über "cofman.com".

    Die Transaktion und Bezahlung liefen einwandfrei, jedoch kam ich leider dazu eine verkehrte E-mail Adresse anzugeben. Die Quittung ist desshalb wohl leider an die verkehrte E-mail gegangen.

    Meine richtige E-mail Adresse ist:.......

    Ich beklage den Fehler und hoffe, dass Sie mir die Quittung an meine richtige E-mail Adresse senden können.

    Mit freundlichen Grüssen...




    Men der mangler vel nogle flere informationer, ellers aner de jo ikke hvilket hus der er tale om, hvem du er osv


  • #3   19. apr 2009 ups det er jo engelsk jeg er kommet til at oversætte til

  • #4   19. apr 2009 Takker -

    men det engelske har jeg nu ingen problemer med, eftersom jeg er engelsklærer (og derfor hader google-translater:-))

    -Det er på tysk jeg har lidt sværere ved det...


  • #5   19. apr 2009 Ich habe einen Ihrer vermietet Ferienhäuser in Burgund, Frankreich. Ich fand das Haus auf der Seite "cofman.com".

    Die Transaktion und die Bezahlung war gut, aber leider kam ich zu schreiben, eine falsche E-Mail-Adresse. Der Eingang ist traurig genug, um die falsche E-Mail-Adresse.

    Meine echte E-Mail-Adresse ist :.......

    Ich entschuldige mich für die Fehler, aber ich hoffe, dass wird der Eingang zu meiner regelmäßigen E-Mail.

    Mit freundlichen Grüßen ...


  • #6   19. apr 2009 Nårh det så jeg så først nu at du havde det med lol

    Betreffend der Hausnummer

    Men der mangler vel et dato, så de kan se hvilken periode det drejer sig om smiley


  • #7   19. apr 2009 Uhh Saras oversættelse er fyldt med fejl, så den ville jeg ikke tage hvis jeg var dig, er den fra google translate?

  • #8   19. apr 2009 Nane:

    Skønt.... Mange tak....

    Hader at jeg sagtens kan forstå skrevet tysk, men jeg stinker til at formulere mig....


  • #9   19. apr 2009 Det er ligemeget hvilket sprog det handler om... kender man bare lidt til sproget kan man altid se om den er oversat med google-translater:-)

  • #10   19. apr 2009 Wegen haus nr

    Ich habe ein ferienhaus in Bourgogne Frankreich geliehen. Ich habe das haus auf die internetadresse "cofman.com" gefunden.

    Die überweisung und zahlung ist durchgegangen aber ich habe die falsche mailadresse angegeben.

    Die quittung ist warscheinlich zur falschen e-mail gegangen.

    Meine richtige e-mail adr. ist:

    Hoffe dass ihr die quittung and der richtigen e-mail schicken könnt. Es tut mir leid wegen dem fehler.


    håber du kan bruge dette, smiler



  • #11   19. apr 2009 Mange tak for alt hjælpen:-)

  • #12   19. apr 2009 Nane:

    Både mit navn, adresse, bestillingsnummeret og datoen står øverst i mailen - og igen nederst:-)


  • #13   19. apr 2009 Nane:
    ja det er den (;
    der er næsten altid fejl i translate
    hihi



Kommentér på:
Tysk-hjælp

Annonce