564 visninger
|
Oprettet:
Tysk {{forumTopicSubject}}
Hejsa.. Er der nogen herinde der vil ku hjælpe mig med at oversætte det her:
Da sah sie Heinz, verbissen, gebückt auf seinem Fahrrad. Rechts von der Strasse immer noch der Abgrund, der ihr vor kurzem noch so verlockend erschenen war, der Abgrund, der steil und steinig war und erst sehr viel tiefer auf den Eisenbahnschienen endete.
Det er en del af en novelle jeg har læst, men den del her forstår jeg ikk
maj 2007
Følger: 43 Følgere: 144 Hunde: 5 Emner: 1.141 Svar: 38.617
Så hun så Harry, barsk, lænet på sin cykel. Til højre for vejen er stadig den afgrund, som var hendes Erschen for nylig, så fristende, afgrunden, der var stejl og stenet, og kun meget dybere endte på skinnerne
dec 2009
Følger: 13 Følgere: 13 Hunde: 1 Emner: 73 Svar: 2.610
Jeg har lige købt varer hjem fra tyskland og har aldrig haft tysk, så jeg brugte bare translate og det gik ganske fint
dec 2009
Følger: 13 Følgere: 13 Hunde: 1 Emner: 73 Svar: 2.610
maj 2007
Følger: 43 Følgere: 144 Hunde: 5 Emner: 1.141 Svar: 38.617
http://nicetranslator.com/
dec 2005
Følger: 317 Følgere: 307 Hunde: 4 Emner: 558 Svar: 9.122
jan 2005
Følger: 16 Følgere: 14 Hunde: 1 Emner: 66 Svar: 473
Da så hun Heinz sammembidt og foroverbøjet på sin cykel. Til højre for vejen lå stadig afgrunden, der for kort tid siden var så fristende, afgrunden som var stejl og stenet og som endte dybt nede på jernbaneskinnerne.
:o)
feb 2010
Følger: 3 Følgere: 2 Hunde: 1 Emner: 39 Svar: 535
jul 2008
Følger: 43 Følgere: 41 Hunde: 3 Emner: 100 Svar: 780
Tysk