{{ getTotalHits() | thousandNumberSeperatorFilter }} resultater Filter
{{group.groupName}}

{{ group.groupName }}

Medlemmer: {{group.memberCount}}
Forside Forum Medlemmer Annoncer {{ group.itemMoreItems }}
1.244 visninger | Oprettet:

Opdrætter i udlandet, sprogbarriere? {{forumTopicSubject}}

Hvordan skal man lige gribe det an hvis man har fundet en udenlandsk opdrætter man gerne vil se lidt nærmere på, men ikke er så god til sproget?

Hvad har i andre gjort eller hvad plejer man at gøre?

Har langt om længe pejlet mig ind på en opdrætter jeg gerne vil tage kontakt til næste år, både for at snakke uforpligtende med dem, men også for at de kan lære mig at kende hvis det nu bliver aktuelt osv. Det er i Tyskland og mit tysk er virkelig meget begrænset smiley

Jeg er fuldstændig grøn når det kommer til opdrættere, stamtavle osv. Så synes det er lidt svært at finde fremgangsmåden.. Havde tænkt mig at bruge næste år på at snakke med opdrætter(e) og alt det praktiske, så hvis alt går vel og jeg påregner ventetid for rette kuld osv er det jo nok først i 2017/2018 det bliver aktuelt med en hvalp. Men om det reelt fungerer sådan ved jeg selvfølgelig ikke, er som sagt ny smiley

På opdrætterens hjemmeside og med hjælp fra Google translate (som I øvrigt stinker) kan jeg se de har et spørgeskema man vist skal udfyldes hvis man er interesseret, men er kun nogle af spørgsmålene jeg kan gætte mig til hvad betyder, og ved heller ikke om jeg så skal skrive svarene på engelsk eller tysk?


Spar penge på din forsikring

Kommentarer på:  Opdrætter i udlandet, sprogbarriere?
  • #1   6. dec 2015 Langt de fleste tyskere kan engelsk smiley



  • #3   6. dec 2015 Ja, det har jeg godt tænkt smiley Men Frygter nok lidt at ende i en situation med misforståelser eller tvivl pga sprogbarriere.


  • #4   6. dec 2015 Nej desværre smiley



  • #6   6. dec 2015 jamen hvis det først er i 17, så kan du nå et tyskkursus inden da.

  • #7   6. dec 2015 Hehe, det var da godt hun kunne hjælpe så smiley

    Det er ikke sådan at DKK har folk der kan hjælp i sådan nogle situationer? Eller det er måske ønsketænkning smiley


  • #8   6. dec 2015 Jeg brugte google oversæt og så fandt jeg ordbogen frem fra gamle dage.
    Der ud over kan det være godt at få nogen der kan sproget til at læse tingene igennem for en.
    Eller kan man nogen gange finde andre inden for racen/ andre hundehold som kan sproget, og som kan oversætte og tolke for jer.


  • #9   6. dec 2015 Man kunne også finde ud af, om de ikke kendte en, der kan engelsk, så de kan få det oversat. Synes ofte, det er svært at få gramatikken korrekt i tysk, når man bruger oversæt og ordbog.

    Men nu er jeg også en dør til sproget, så...


  • #10   6. dec 2015 Du kan købe dig til hjælp fra en korrespondent

  • #11   6. dec 2015 Ligesom dansker godt forstå kan dansk påtrods dårlig grammatik og fejl, kan tyskere også tysk forstå smiley
    Opdrætteren jeg samarbejdede med var blot glad for jeg gjorde forsøget - hun kunne intet engelsk. Så mit gebrokkende fejlgramatiske skoletysk var bedre end intet smiley
    Og hun var lidt pinlig ved hendes dårlige engelske - hun skrev direkte at hvis jeg skrev på tysk skulle hun nok finde hoved og hale i det. Skrev jeg på engelsk skulle hun have en ven til at oversætte for hende, og hun var ikke glad for at bede om det igen og igen.


  • #12   6. dec 2015 Hmmm jeg har så kun mødt fåtallet af tyskere der kunne engelsk og jeg har godt nok haft omgang med ikke så få af dem...det hjælper heller ikke alt deres engelske tv er synkroniseret til tysk.

    Men til gengæld er de ret forstående med gebrokkent tysk, translate osv. og man kan næsten altid finde en der kan nogenlunde tysk som vil hjælpe -eller de kan finde en tilsvarende til engelsk

    Jeg ville faktisk nok bare starte med at sende en lille sød besked a la:

    Kære Blabla
    jeg har længe haft kig på jeres hjemmeside fordi : (hvad du finder godt og at du selvfølgelig er på jagt efter en hund)
    Men mit tyske er ikke så godt og jeg har lidt svært ved at forstå det hele i mindste detalje. Vil i være så venlige måske at hjælpe mig lidt videre herfra, hvad er jeres krav og forventninger -og hvordan kommer vi til at forstå hinanden bedst på trods af en sprogbarriere.
    mvh...

    Osv.

    Send den på både engelsk og tysk og lad dem forstå du har det bedst på engelsk men hvis de lover at bære over med og have forståelse for at du ikke udtrykker dig tydeligt på tysk så kan det også foregå sådan smiley

    Sådan har jeg i hvert fald kontaktet tyske opdrættere før smiley (ikke hunde)


  • #14   6. dec 2015 Ja, en mail på engelsk og gebrokkent tysk kunne jeg nok godt starte med i hvert fald. . Kunne jo være jeg var så heldig at de er gode til engelsk og så kan vi tage den derfra smiley

    Ellers må jeg enten på jagt efter en der kan tysk eller i gang med at lære det selv smiley


  • #15   6. dec 2015 Jeg ville da bare forsøge mig med en engelsk mail til at starte med, hvis dit tyske virkelig halter smiley

  • #16   7. dec 2015 S* *My Dogs
    Har et spørgsmål til dig. Er det pga at du vil prøve dig som odretter, at det er vigtigt for dig at hente en hund i udlandet.


  • #17   7. dec 2015 Nej, det er det ikke..

  • #18   7. dec 2015 Så vil på det varmeste anbefale dig en Dansk opdretter, det er så meget nemmere at få svar på de spørgsmål der vil komme ved køb af sådan en lille Bamse. Held og lykke smiley

  • #19   7. dec 2015 Det ville jeg også hvis det var muligt, men der er kun en opdrætter i dk og den i Tyskland føles mere rigtig for mig smiley

  • #21   7. dec 2015 Og i stedet for google translate, så brug ordbog.gyldendal.dk hvis det ikke er hele sætninger, den er gratis og tusinde gange mere korrekt.

  • #22   7. dec 2015 Tak, jeg må vist bare prøve mig frem smiley

  • #23   7. dec 2015 jeg har købt marsvin fra tyskland.. og mit tyske sux... på trods af at jeg reelt set er halvt tysk selv.. pinligtpinligt.

    Anyways.. min fremgangsmåde var at bruge google translate til at meget kort skrive at jeg var interesseret i det og det, men at mit tyske ikke var så godt - og at jeg derfor brugte en translator - og om det kunne lade sig gøre at skrive på engelsk.

    Sådan en besked kan google translate snildt klare til forståeligt. Jeg gør normalt det at jeg oversætter fra engelsk til whatever... idet dansk er et supersvært sprog, og jeg derfor tænker at google har nemmere ved at finde en korrekt oversættelse mellem to store sprog, end fra ét lille kompliceret sprog til et andet sprog.

    Når du får svaret kan du jo være heldig at det er 'ja, vi kan godt kommunikere på engelsk'. I så fald - hopla, så kører det. Er svaret nej, så kan du altid tage den derfra.


  • #24   7. dec 2015 Jeg skulle have en hund fra Holland for en del år siden, opdrætteren kunne nada engelsk, hans kone kunne forstå en smule, meget lidt ikke tale det. Så mig i gang med ordbøger og tekster på hollandsk, så jeg nåede at lære så meget, at jeg kunne forstå lidt af det de sagde, kunne følge en langsom samtale, og svare med engelsk og fakter, meget lærerig oplevelse smiley smiley men det er kommet mig til gode senere, da jeg har meget kontakt med hollandske opdrættere (af anden race) . Så det kan lade sig gøre. Men de fleste tyske opdrættere jeg har kontakt til kan godt engelsk.

  • #25   7. dec 2015 Jeg håber og satser på de kan lidt engelsk smiley

    Vil starte med at skrive en mail og forklare jeg ikke er så god til tysk. Og så alt efter hvad de svarer, kan de måske hjælpe mig med det spørgeskema. Og går det helt galt må jeg bruge ordbog/Google translate i starten.
    Og så kan jeg eventuelt se om jeg kan finde en "tolk" som kan tage med hvis/når jeg skal besøge dem engang smiley

    Det tror jeg er en god plan indtil videre, eller? smiley


  • #26   8. dec 2015 Lige et andet spørgsmål. .

    Hvis man køber en race der er godkendt i AKC, og racen så først bliver godkendt i DKK, lad os sige 2 år senere. Kan man så godt flytte den voksne hund til DKK derefter?


  • #27   8. dec 2015 Og kan man godt deltage i DKK's tilbud hvis man bliver medlem men ens hund har AKC tavle?

  • #28   8. dec 2015 Man kan godt deltage i nogle af DKK's aktiviteter, da man ikke behøver en tavlehund for at være medlem, men selvfølgelig ikke de aktiviteter, der kræver en godkendt stamtavle på godkendte racer.

Kommentér på:
Opdrætter i udlandet, sprogbarriere?

Annonce