772 visninger
|
Oprettet:
Hjælp til engelsk oversættelse {{forumTopicSubject}}
Hej alle jeg vågne mennesker:)
Har problemer med denne tekst:
Otherwise goods in the transport device shall be regarded as one unit. If the transport device itself has been lost or damaged, it shall be regarded as a separate unit unless it was owned or otherwise provided by the carrier.
Mener de i første sætning at hver enkelt vare betragtes som en enhed, eller at selve transport enheden (f.eks. container), betragtes som en enhed?
Er ved at være halv desperat, og ved jo at der sidder så mange kloge mennesker derude;)
På forhånd tak!
jan 2012
Følger: 5 Følgere: 7 Hunde: 1 Emner: 77 Svar: 3.714
okt 2009
Følger: 11 Følgere: 10 Hunde: 1 Emner: 26 Svar: 511
Er hele §'en, ville bare gøre det mere overskueligt, ved at man ikke skulle tage det første punkt med i sin betragtning:)
jan 2012
Følger: 5 Følgere: 7 Hunde: 1 Emner: 77 Svar: 3.714
men der mangler en overordnet sammenhæng
okt 2009
Følger: 11 Følgere: 10 Hunde: 1 Emner: 26 Svar: 511
Men det eneste jeg har behov for at få opklaret er hvordan og hvorledes mht. hvad der betragtes som en enhed, og det står direkte i §'en.
Desværre kan jeg bare ikke se mig ud af det, men håbede at nogle andre kunne;)
jan 2012
Følger: 5 Følgere: 7 Hunde: 1 Emner: 77 Svar: 3.714
jan 2012
Følger: 21 Følgere: 20 Hunde: 2 Emner: 41 Svar: 269
Så vil give det bedste svar jeg kan
Jeg læser det som om at ALT hvad containeren indeholder, er EN unit/enhed. Men hvis containeren bliver væk, skal tingene inden i den, ses som forskellige units/enhedder.
Går ud fra at det er noget der skal fragtes. Så man kan sige at så længe der er styr på containeren, dens indhold og hvor den er, så får den fx navnet: Container 1. Og er dermed en enhed/unit.
Og først når den er kommet frem til dens bestemmelsessted, bliver tingene inden i delt ud i forskellige enhedder/units.
MEN hvis containeren forsvinder (hvordan det end sker), skal de ting den indeholder ses som separate ting, og får måske et nummer enkeltvis. Nok for at gøre det nemmere at få alle tingene samlet igen, så man ved man har det hele.
Forstår du hvad det er jeg mener, eller er det meget forvirrende?
Det tog mig også lidt tid at oversætte det, og det er rigtig dårlig skrevet. Men håber jeg kunne kaste lidt lys over sagen!
nov 2006
Følger: 12 Følgere: 16 Hunde: 3 Emner: 1 Svar: 474
dec 2012
Følger: 1 Svar: 4
dec 2012
Følger: 1 Svar: 4
Held og lykke
okt 2009
Følger: 11 Følgere: 10 Hunde: 1 Emner: 26 Svar: 511
Det hjælper på mit stakkels stressede hovede:P
Catharina H: det var også noget i den stil jeg tænkte på, så er dejligt at blive bekræftet lidt;)
Hjælp til engelsk oversættelse