{{ getTotalHits() | thousandNumberSeperatorFilter }} resultater Filter
{{group.groupName}}

{{ group.groupName }}

Medlemmer: {{group.memberCount}}
Forside Forum Medlemmer Annoncer {{ group.itemMoreItems }}
684 visninger | Oprettet:

Oversættelse :) {{forumTopicSubject}}

Hej med jer

Nogen der kunne tænke sig at hjælpe mig med oversættelse af min kritik til engelsk..

Her er den på dansk :
13 mdr. feminin tæve, udmærket type, kønt hoved med dejligt udtryk, godt pigment, korrekt saksebid, kønne mørke øjne, udmærket hals og overlinje, velvinklet, gode benstammer, dejlig pels, dejligt temperament, udmærket bevægelser set fra siden, lidt padlende for og udemærket bag.

her er hvad jeg er noget frem til på engelsk ( der er nogle få danske ord imellem som jeg ikke aner hvordan jeg skal oversætte til engelsk smiley

13 month old feminine female, excellent type, pretty head with lovely expression, good pigment, correct bite, beautiful dark eyes, excellent neck and top line, (velvinklet), good (benstammer), nice coat, great temperament, excellent movement viewed from the side, a little (padlende) in the front and excellent behind.

Håber der er nogen som kan hjælpe mig med at få de sidste ord rigtigt oversat smiler smiley


Handyhand

Få billig hjælp fra private

Beskriv din opgave og modtag gratis bud fra lokale med Handyhand.

Seneste udførte opgaver

  • Removal of mattress and Bed frame - already dismantled. 700 kr.
  • Ophæng af: gardinskinner, 2 x tv, væghængt vasketøjs-kasse 1.500 kr.
  • Opsætning af loftslamper 600 kr.
  • Samling af møbler 1.200 kr.
  • Udendørs lampe re-montering 800 kr.
  • Murer arbejde 3.800 kr.

Opret en opgave

Kommentarer på:  Oversættelse :)
  • #1   13. jun 2011 Karina... Hvad fik du i bedømmelse... Excellent eller very good ? Giver Charlotte ret, umiddeltbart vil jeg sige at du ikke skal skrive excellent, men very good type.. Udtrykene der bliver brugt skal svare til din bedømmelse

  • #2   13. jun 2011 Derfor skal vi høre bedømmelsen ;o)

  • #3   13. jun 2011 he he ..

    Cha Cha fik excellent 1 vinder og anden bedste tæve..

    Håber i kan hjælpe mig med at oversætte kritikken korrekt da jeg ikke er så skrp til det der oversættelse griner


  • #4   13. jun 2011 Jeg ville oversætte udmærket med "fine" i stedet for "excellent" smiley

    Synes dog det lyder som om dommeren bruger udmærket anderledes end jeg ville ;O) Jeg synes det lyder lidt ala tilstrækkelig - og ikke noget der er fremragende... Giver det mening? Men udfra Cha cha's meget fine resultat (tillykke med det smiley ) så ser det jo ud som om han mener fremragende smiley

    Derudover ville jeg skrive "good pigmentation" i stedet for "good pigment" smiley


  • #5   13. jun 2011 Ja jeg ved snart ikke hvordan jeg får kritiken oversat så den har samme betydning som den danske he he

  • #6   13. jun 2011 Giver ret i charlotte´s oversættelse...

  • #7   13. jun 2011 Ihh Carlotte takker

    Der en på fb som lige har kommet med hendes bud .. så her kommer hendes bud smiley Minder meget om dit Carlotte smiley

    13 months old feminin bitch of lovely type, pretty head with lovely expression. nice pigmentation, correct bite, pretty dark eyes, nice neck and topline. well angulated, nice substans in bones, lovely coat, nice temperement. nice movements from the side and back a bit to paddeling in the front.



  • #8   13. jun 2011 lovely og udemærket er ikke det samme

  • #9   13. jun 2011 lovely og udemærket er ikke det samme

  • #10   13. jun 2011 umiddelbart er det eneste sted hvor lovely ikke lige er det ord der burde bruges er hvad jeg kan se ved oversættelsen ( udmærket type) men ellers syntes jeg nu at hende der har oversat har gjort det super lige som du har Charlotte smiley Og mange takker for hjælpen smiler, var sødt af jer smiley

  • #11   13. jun 2011 Så kommer ringsekretæren på banen...

    Udmærket/fortrinling = excellent
    Meget god = very good
    God = good
    Acceptabel = sufficient

    Nogle af dem giver naturligvis sig selv. Men udmærket er at oversætte til excellent.

    Oversættelsen:

    13 months old feminine bitch of excellent type, pretty head with lovely expression, good pigmentation, correct scissor bite, lovely dark eyes, excellent neck and top line, well angulated, good bone, good coat, lovely temperament, excellent movements seen from side, a little paddling in front and excellent in rear.


  • #12   14. jun 2011 Ani smiley

    Takker

    Så min første oversættelse jeg havde gang i var egentlig som det skulle være eller hvad??


  • #13   14. jun 2011 Ja, hvis du tager alle de gamle danske og svenske kritikker og ser hvad man kunne krydse af under type, så er udmærket/fortrinlig det bedste der kunne gives. Hvilket excellent også er.

    Og udover det, så er excellent den "ordrette" oversættelse af ordet udmærket.

    Karina; ja, du var på rette spor. Det der er vigtigt ved oversættelsen er jo, at man ikke oversætter for løseligt. Sådan at en præmiering pludselig ser helt anderledes ud end den er.

    Når man først begynder at udstille (nu ved jeg ikke hvor garvet du er?) kan det ofte være svært at gennemskue en kritik. For hvorfor kom man ud med et blåt bånd, når der kun står pæne ting om hunden...

    Det drilske er jo netop, at der er stor forskel på udmærket, ganske god, god og acceptabel. Selvom alt er og lyder positivt, er der en verden til forskel når præmieringen skal gives.

    Et eller andet sted findes der online en lille udstillingsparlør, hvor man har oversat de gængse udstillingsudtryk og ord for diverse dele af hunden.


  • #14   14. jun 2011 Super mange tak Ani smiley

    Er ikke så garvet inde for udstillingsverdenen.. og ja at tyde en kritik kan nogen gange godt være en jungle .. selv når den er skrevet på dansk smiley

    Men tak for din forklaring smiley Vil ind og søge på nettet efter den udstillingsparlør du nævner så kan det være jeg bliver lidt klogere he he smiley
    Taaaaaaaaaaaaaak smiley


  • #15   14. jun 2011 Excellent type - fortrinlig type

  • #16   14. jun 2011 Charlotte : i en dansk kritik vil der vel ikke stå excellent det er jo det engelske udtryk.. eller er jeg helt forkert på den smiler

  • #17   14. jun 2011 ok smiler.. ja så ved jeg ikke lige hvordan og hvorledes smiler smiley

  • #18   15. jun 2011 Snakkede med min opdrætter som er ringsekr. Hun siger at det er sjældent at kritikkerne svarer til bedømmelsen. Hun var også forbavset at udemærket svare til excellent.. Når hun har mødt udemærket, har det været det samme som "okay" tybe, der er ikke noget at komme efter, men ikke imponerende..

  • #19   15. jun 2011 Fandt lige 2 danske kritikker på Albert fra sidste år.. Den der gav ham excellent sagde: Prima type og fortrindelig hoved ... Den der gav ham VG, dommer kunnne ikke lide hans type, sagde udemærket krop..

  • #20   15. jun 2011 Marianne og Charlotte; det er nemlig også min opfattelse af udmærket.... Men ligesom vi herinde ikke forstår ordene helt ens, lige såvel bruger dommerne dem sikkert også forskelligt smiley

  • #21   15. jun 2011 Kan sagtens følge jer i, at det lyder knap så flatterende som excellent eller fortrinlig. Men det laver jo ikke om på, at det er det ordet betyder. Vi kan heller ikke pludselig sige, at boy ikke længere betyder dreng fordi vi syntes det lyder som ordet bøje...

    Men ja, dommerne er ikke helt gode til at bruge ordene korrekt. Hvilket især skyldes, at mange ikke er fra lande, hvor det er almindeligt at give skriftlige kritikker. Og ja, vel også mange dommere, der ikke er dygtige nok i deres skriftlige kritikker.

    Det ville i øvrigt gøre det noget lettere for dem selv, hvis de brugte ordene korrekt, for så havde heller ikke så svært ved at præmiere og placere. Tro mig, man lærer meget ved at sidde ringsekretær. Og mange ville være forfærdede over at vide, hvor meget der parlamenteres med ringpersonale fra tid til anden.

    Danske dommere er begyndt at bruge ordet excellent, fordi den betegnelse er trådt i stedet for udmærket/fortrinlig på kritikkerne (DKK's præmieringsgrader).


  • #22   15. jun 2011 Ani - Hvis du læser hvad Marianne skriver, så har hun snakket med en ringsekretær som er lige så overrasket over at udmærket bruges som excellent smiley
    Så selvom man uden tvivl lære meget som ringsekretær, så er det vidst ikke det der her gør forskellen :O)

    "Snakkede med min opdrætter som er ringsekr. Hun siger at det er sjældent at kritikkerne svarer til bedømmelsen. Hun var også forbavset at udemærket svare til excellent.. Når hun har mødt udemærket, har det været det samme som "okay" tybe, der er ikke noget at komme efter, men ikke imponerende.."


  • #23   15. jun 2011 Michelle - forstår ikke dit indlæg?

    Har fint læst hvad Marianne skriver. I realiteten lige gyldigt hvem hun har talt med, for at få den opfattelse. Det er noget skidt, at der ikke er konsensus om hvad et ord betyder, for det giver tvivlstilfælde og misforståelser. Ligesom forfordele og bjørnetjeneste.

    Udmærket = excellent. Slå det gerne op i en dansk-engelsk ordbog. Man kan jo ikke gøre noget ved hvad ordet betyder. Men man kan gøre noget ved, at det bruges forkert.

    Det driller altid når man ikke er enig om hvad et ord dækker over. Som hvis jeg fortæller en historie om en mand, der blev rimelig vred. Var han så meget vred? Lidt vred? Eller vred i en rimelig grad?

    Jeg er enig i, at ordbrug ikke altid stemmer overens med præmiering. Men det er også hvad jeg syntes jeg søger at give udtryk i mit tidligere indlæg: at der ikke er en god nok brug af superlativer i forhold til præmieringsgrad.

    Og for at blive lidt klogere på hvad du mener, Michelle? Marianne har talt med en ringsekretær, men det er ikke hvad der gør forskellen? Er tabt for forstår slet ikke hvad du mener?


  • #24   15. jun 2011 @ Marianne - i forhold til de kritikker du omtaler. Hvis du lister alt det op, der siges om din hund, hvilke ord er der så flest af? Selvom der er nogle få fortrinlig, excellent og udmærket kan der stadig være flere god, ganske god eller acceptabel, der trækker den samlede præmiering i en anden retning end excellent.

Kommentér på:
Oversættelse :)

Du skal være medlem af gruppen for at kunne kommentere.
Gå til gruppens forside




Annonce